21 сентября в Итальянском центре прошла презентация доклада ст. преподаватель А.Л. Токаревой «Стратегии перевода метафор негативных эмоций в русской и итальянской художественной прозе».
12 октября ст. преподаватель К.В. Явнилович представила свой доклад «Перевод книги Б. Ронкетти и проблема непереводимого».
26 октября на семинаре обсуждался доклад к.филол.н. доц. Г.Д. Муравьевой «Опыт подстрочного перевода «Ада» Данте: проблема ритма и стиля».
9 ноября д.филол.н., доц. профессор А.В. Топорова выступила с докладом «Текст «Божественной комедии» от видения к сумме».
30 ноября состоялся доклад к.филол.н.. доц. доцента Р.А. Говорухо «Задачи и структура курса "Методологические проблемы компаративных исследований грамматики"».
21 декабря к.филол.н. доцент Л.Е. Сабурова выступила с докладом «Роль литературных журналов в истории итальянской литературы 20 века».
Доклады были подготовлены в рамках Диссертационного семинара магистерской программы «Межкультурная коммуникация: Россия и Италия» и Методологического семинара Российско-итальянского центра РГГУ «Актуальные проблемы изучения и преподавания итальянского языка и культуры».
|